پنج روایت از سخنرانی مقام رهبری؛ رسانه‌های خارجی کدام بخش را برجسته کردند؟

سه‌شنبه 28 بهمن 1404 - 19:15
مطالعه 2 دقیقه
قاب از دیدار مردم تبریز با مقام رهبری
یک سخنرانی، پنج تیتر متفاوت؛ بررسی بازتاب سخنان امروز رهبری در رسانه‌های بین‌المللی.

رهبر انقلاب صبح امروز سه شنبه 28 بهمن با هزاران نفر از مردم تبریز و آذربایجان شرقی، دیدار کردند. پس از انتشار این سخنرانی در سایت‌های رسمی، رسانه‌های خارجی نیز به بازتاب بخش‌هایی از این اظهارات پرداختند.

بسیاری از رسانه ها به هم‌زمانی با آغاز دور دوم مذاکرات هسته‌ای ایران و آمریکا در ژنو و سخنان رهبر جمهوری اسلامی اشاره داشتند. بررسی تیترها و چارچوب‌های خبری نشان می‌دهد رسانه های مهم از منظر این سخنرانی را برجسته کرده اند.

در سخنرانی اخیر، مقام رهبری به موضوعات مختلفی از جمله توان دفاعی، مذاکرات جاری و مطالبات آمریکا اشاره کرد.برخی رسانه‌ها از جمله رویترز و خبرگزاری فرانسه، بخش مربوط به توان بازدارندگی نظامی را در تیترهای خود برجسته کردند و تمرکز را بر جمله‌ای گذاشتند که به امکان هدف قرار دادن ناوهای آمریکایی اشاره داشت. در این روایت، بُعد نظامی سخنان پررنگ‌تر دیده شد.

در مقابل، شبکه‌هایی مانند سی‌ان‌ان و آناتولی، تعبیر «سیلی خوردن قوی‌ترین ارتش جهان» را محور تیتر قرار دادند و آن را در چارچوب پاسخ به اظهارات رئیس‌جمهور آمریکا روایت کردند؛ روایتی که بیشتر بر واکنش اعلانی و فضای میان ایران و امریکا تمرکز داشت.

رسانه

تیتر (ترجمه فارسی)

جمله برجسته‌شده

چارچوب رسانه‌ای

رویترز وAFP

ناو جنگی آمریکا می‌تواند غرق شود

اشاره به امکان هدف قرار دادن ناو

تمرکز بر بُعد بازدارندگی نظامی

سی‌ان‌ان

حتی قوی‌ترین ارتش جهان می‌تواند «سیلی بخورد»

پاسخ به ادعای قدرت نظامی آمریکا

تأکید بر اعلام موضع در برابر آمریکا

آناتولی

قوی‌ترین ارتش ممکن است ضربه‌ای بخورد

برجسته‌سازی تعبیر «سیلی»

بازنمایی پاسخ مستقیم به اظهارات ترامپ

الجزیره

آمریکا قادر به نابودی جمهوری اسلامی نیست

رد امکان حذف نظام

تمرکز بر پیام سیاسی–حاکمیتی

نیویورک تایمز

ازسرگیری مذاکرات در سایه تنش‌ها

مخالفت با محدودیت موشکی و تأکید بر حق دفاع

تمرکز بر چارچوب مذاکراتی و اختلاف بر سر موشک‌ها

روایت رسانه‌های بین‌المللی از سخنان ۲۸ بهمن رهبر جمهوری اسلامی در آستانه دور دوم مذاکرات هسته‌ای.

الجزیره اما سخنان رهبری را در قالبی سیاسی‌تر بازنمایی کرد و بر این جمله تأکید داشت که آمریکا قادر به نابودی جمهوری اسلامی نخواهد بود. در این قاب، تمرکز از جنبه نظامی فاصله گرفته و بر پیام حاکمیتی و کلی‌تر سخنرانی قرار گرفت.

در همین حال، نیویورک تایمز زاویه متفاوتی برگزید. این روزنامه تمرکز خود را بر بخش مذاکراتی سخنان گذاشت و مخالفت با محدودیت‌های موشکی را در چارچوب اختلافات اصلی میان تهران و واشنگتن برجسته کرد؛ روایتی که بیش از سایرین به محورهای فنی و دیپلماتیک مذاکرات پرداخت.

در ادبیات رسانه‌ای، انتخاب تیتر معمولاً بر جمله‌ای متمرکز می‌شود که بیشترین بار خبری یا معنایی را داشته باشد. تفاوت در تیترهای این رسانه‌ها نشان می‌دهد سخنرانی اخیر در چند سطح متفاوت – از بازدارندگی نظامی تا چارچوب مذاکراتی – قابل خوانش بوده است.

در نهایت، آنچه از میان تیترهای مختلف دیده می‌شود، یک جمله واحد نیست، بلکه چهار تصویر متفاوت از یک سخنرانی است. از «بازدارندگی» تا «اختلاف بر سر موشک‌ها»، هر رسانه بخشی را پررنگ‌تر کرده و بخش‌هایی را به حاشیه برده است. شاید همین تفاوت در برجسته‌سازی نشان دهد که مذاکرات فقط پشت درهای بسته جریان ندارد؛ روایت آن نیز هم‌زمان در تیترها شکل می‌گیرد.

نظرات

© 1404 کپی بخش یا کل هر کدام از مطالب زومان تنها با کسب مجوز مکتوب امکان پذیر است.